Зв'язатися з нами

Нагороди

Переможці 2014 Європейської премії по літературі Союзу було оголошено на книжковому ярмарку у Франкфурті

ДОПОВНЕННЯ:

опублікований

on

Ми використовуємо вашу реєстрацію, щоб надавати вміст у спосіб, на який ви погодилися, і покращити наше розуміння вас. Ви можете будь -коли відписатися.

authorsПереможці 2014 Європейської премії Спілки в галузі літератури були оголошені сьогодні на Франкфуртському книжковому ярмарку. Нагорода визнає кращих нових і нових авторів в Європі. Переможці цього року є: Бен Блуші (Албанія), Мілен Русков (Болгарія), Ян Німець (Чеська Республіка), Макіс Тзітас (Греція), Oddný ЕІР (Ісландія), Дженіс Джонвс (Латвія), Армін Орі (Ліхтенштейн), Пірр J Межлак (Мальта), Огнен Спахіч (Чорногорія), Марент Де Мур (Нідерланди), Аглжеса Сейджтінак (Сербія), Бергул Огус (Туреччина) і Еві Уайлд (Об'єднане Королівство).

Премія Європейського Союзу в галузі літератури (EUPL) відкрита для країни участь в творча Європа, Програма фінансування ЄС для культурного та творчого секторів. Щороку національні журі в третині країн - на цей раз 13 - призначають авторів-переможців. Див. Пам’ятку для біографій авторів та конспект книг-переможців.

"Мої найтепліші вітання лауреатам премії Європейського Союзу за літературу " сказав уповноважений з питань освіти, культури, багатомовності та молоді Андрулла Василіу. "Премія присвячена кращих нових і нових авторів в Європі, незалежно від країни їх походження або мови. Мета полягає в тому, щоб продемонструвати кращу сучасну літературу в Європі, стимулювати транскордонні продажу і сприяти переведенню, публікації і читання літератури з інших країн. Нова програма Творча Європа ЄС надає гранти на переклад, допомагаючи авторам залучити читачів за межами національних і мовних кордонів ".

Кожен переможець отримує € 5,000. Що ще більш важливо, вони отримують вигоду від додаткового заохочення і міжнародної видимості. Їх видавці рекомендується подавати заявки на фінансування ЄС, щоб мати виграшні книги, перекладені на інші мови, щоб вийти на нові ринки.

Оскільки премія була розпочата в 2009, ЄС надав фінансування переклад книг 56 (з 59) переможців EUPL на 20 різних європейських мов, що охоплює загалом 203 переклади - в середньому 3-4 переклади на книгу. Переможці також отримують додаткову видимість на найбільших книжкових ярмарках Європи, включаючи Франкфурт, Лондон, Гетеборг та фестиваль Пассапорта в Брюсселі.

Цього року призери будуть вручені своїми нагородами під час урочистої церемонії в концерт Noble в Брюсселі 18 листопада в присутності європейських Комісар з питань освіти і культури, члени Європейський парламент і представники італійського головування в ЄС.

EUPL організовується Європейською комісією у співпраці з Європейською федерацією книгопродавців, Європейською радою письменників та Федерацією європейських видавців.

реклама

фон

EUPL отримує фінансування від нової творчої програми Європи, яка спрямована на підвищення конкурентоспроможності культурних і творчих галузей, а також заохочувати культурне різноманіття. Нова програма буде мати загальний бюджет 1.46 млрд € в 2014-2020, що представляє збільшення на 9% в порівнянні з попередніми рівнями. Програма надасть фінансування для перекладу 4,500 книг. Це також дозволить більш 250,000 художників, фахівців в області культури і їх роботи, щоб отримати міжнародну видимість, а також підтримують сотні європейських проектів культурного співробітництва, платформ і мереж.

В рамках попередньої програми в галузі культури, 2009-2013, Європейська комісія надала 2.5 млн € в рік в середньому за літературний переклад і більш 2.4 млн € для проектів співробітництва за участю книжкового сектора. У 2014, в перший рік, нова програма Творча Європа виділила € 3.6m для літературного перекладу.

Книговидавнича індустрія вносить 23 млрд. Євро до ВВП ЄС і працює 135 000 людей на повний робочий день. Книговидання - це значна частина секторів культури та творчості, на частку яких припадає до 4.5% ВВП ЄС та понад 8 мільйонів робочих місць. Незважаючи на те, що ці сектори виявились відносно стійкими до кризи, вони також стикаються із значними проблемами, пов'язаними з цифровим зрушенням, глобалізацією та ринком, який фрагментований за культурною та мовною лінією.

В даний час країни, що беруть участь у творчій Європі: країни-члени 28, Норвегія, Ісландія, Албанія, Боснія і Герцеговина, колишня Югославська Республіка Македонія, Чорногорія і Сербія. Інші країни, ймовірно, приєднатися від 2015.

Більш детальна інформація

MEMO / 14 / 567: Біографії авторів та конспект книг-переможців
сайт призу
Культура портал Європейського Союзу
Веб-сайт Андрулли Василіу
Дотримуйтесь Androulla Vassiliou на Twitter @VassiliouEU

Поділіться цією статтею:

EU Reporter публікує статті з різних зовнішніх джерел, які висловлюють широкий спектр точок зору. Позиції, зайняті в цих статтях, не обов’язково відповідають EU Reporter.

Тенденції