Зв'язатися з нами

Європейська комісія

Конкурс молодих перекладачів ЄС оголошує 27 переможців цього року

ДОПОВНЕННЯ:

опублікований

on

Ми використовуємо вашу реєстрацію, щоб надавати вміст у спосіб, на який ви погодилися, і покращити наше розуміння вас. Ви можете будь -коли відписатися.

Європейська комісія вітає 27 молодих переможців 16-го конкурсу перекладачів для середніх шкіл Juvenes Translatores.

Цього року 2,883 учасники перевірили свої мовні навички, вибравши переклад тексту між будь-якими двома з 24 офіційних мов ЄС. З 552 доступних мовних комбінацій учні з 681 школи використовували 141 комбінацію, включаючи іспанську в словенську та польську в датську. Результати є!

Студентам, які брали участь у конкурсі, сподобалась можливість познайомитися з перекладом. Як кажуть учні школи в Іспанії: «Наш учитель англійської мови — колишній перекладач, і ми всі отримали задоволення від процесу підготовки, вправляючись із текстами минулих років і дізнаваючись про труднощі перекладу в установах ЄС. Ми навіть запланували візит до університету який отримує ступінь перекладача, щоб дізнатися більше про цей світ."

Перекладачі Європейської комісії обрали 27 переможців, по одному для кожної країни ЄС, а також 287 студентів, які отримали спеціальні відзнаки за свої видатні переклади.

Церемонія нагородження 27 переможців відбудеться в Брюсселі 31 березня 2023 року.

Генеральний директорат з питань перекладу Європейської комісії організував Ювенес Перекладач (латиною "молодих перекладачів') щороку, починаючи з 2007 року. Протягом багатьох років конкурс став досвідом, який змінив життя багатьох його учасників і переможців. Хтось вирішив вивчати переклад в університеті, а хтось приєднався до відділу перекладів Європейської комісії як стажер або перекладач на повний робочий день.

фон

реклама

Мета цієї програми Ювенес Перекладач Конкурс покликаний сприяти вивченню мов у школах і дати молодим людям відчути, що таке бути перекладачем. Конкурс відкритий для 17-річних учнів середніх шкіл і відбувається одночасно в усіх вибраних школах ЄС.

Багатомовність, а отже, і переклад, були невід’ємною рисою ЄС з моменту створення Європейських Співтовариств. Це було закріплено в першому ж Положенні, прийнятому в 1958 році (Рада ЄЕС: Регламент № 1). Відтоді кількість офіційних мов ЄС зросла з 4 до 24, оскільки все більше країн приєдналися до ЄС.

Переможці Juvenes Translatores 2022-2023:

КРАЇНА  ПЕРЕМОЖЕЦЬ УЧАСНИКИ  
найменування,
мовна пара
Назва школи,
місто
Кількість шкілкількість студентів 
Бельгія Вільям Данкур-Кавана FR>ENФранцузький ліцей Жана Моне, Брюссель1878 
Болгарія Івет Качурова
DE>BG
91 Немська езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“, София1779 
Чехія Макс Петрнушек, EN>CSGymnázium Česká Lípa, Чеська Ліпа2189 
Denmark Жозефіна Ці Дрешлер, EN>DAГімназія Rødkilde, Вайле1451 
Німеччина Пауль Меллекен, FR>DEГімназія Макса Ернста, Брюль78284 
Estonia Liisa Maria Võhmar, EN>ETTartu Jaan Poska Gümnaasium, Тарту728 
Ірландія Майтильда Варсоп EN>GAColáiste Chroí Mhuire gan Smál, Co. na Gaillimhe1353 
Greece Άννα Κουκή EN>EL5ο ΓENIκό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο2190 
Іспанія Фернандо Гонсалес Еррерос, EN>ESColegio Plurilingüe Mariano, Віго59262 
Франція Maxence Launay-Querré, EN>FR Lycée Pilote Innovant du Futuroscope, Jaunay-Marigny 79 371  
Хорватія Клара Ферішак EN>HRSrednja škola Zlatar, Златар1255 
Італія Джіневра Мінгіоне, EN>ITLiceo Pluricomprensivo Renato Cartesio, Villaricca (NA)76363 
Кіпр Δήμηtrα Ελένη Νάκου DE>ELΛύκειο Αγίας Φυλάξεως,
Λεμεσός
628 

Латвія 
Рейніс Мартінсонс, EN>LV Rīgas Angļu ģimnāzija, Рига 31  
Литва Eglė Pranckutė, EN>LTJurbarko Antano Giedraičio-Giedriaus gimnazija, Jurbarkas1149 
Люксембург Дімітра Цекура, FR>ELEcole Privée Fieldgen, Люксембург626 
Угорщина Nyíri Kata Luca, EN>HUKecskeméti Bányai Júlia Gimnázium, Кечкемет2186 
Malta Джулія Кілія, MT>ENGF Abela Junior College, Msida622 
Нідерланди Джулія Суйкер, NL>ENКоледж Емаус, Роттердам2669 
АвстріяТереза ​​Дрекслер, HU>DEМіжнародна школа Kufstein Tirol, Куфштайн1969 
Польща Агата Курпіш, EN>PL1 Liceum Ogólnokształcące im. K. Marcinkowskiego, Познань52215 

Португалія 
Ана Леонор Сардженто Амадо, EN>PTAgrupamento de Escolas da Batalha, Batalha2195 
Румунія Девід Ніколае Шолга, EN>ROLiceul Teoretic „George Moroianu”, Săcele33156 
Словенія Елізабета Томак, FR>SLŠkofijska klasična gimnazija, Любляна836 
Словаччина Simona Šepeľová, EN>SKGymnázium sv. Яна Златоустего, Гуменне1460 
Фінляндія Санні Айрола, EN>FIPuolalanmäen lukio, Турку1455 
Швеція Агнешка Мікульська, PL>SVРінмангімназієт, Ескілстуна2183  
РАЗОМ 6812,883 

* Кількість шкіл-учасниць з кожної країни ЄС дорівнює кількості місць, які вона має в Європейському парламенті, причому школи вибираються випадковим чином за допомогою комп’ютера.

Більш детальна інформація

Поділіться цією статтею:

EU Reporter публікує статті з різних зовнішніх джерел, які висловлюють широкий спектр точок зору. Позиції, зайняті в цих статтях, не обов’язково відповідають EU Reporter.
реклама

Тенденції