Зв'язатися з нами

Блог

Роумінг: ЄЕСК закликає до єдиної тарифної зони по всьому ЄС

ДОПОВНЕННЯ:

опублікований

on

Люди повинні користуватися місцевими тарифами, коли користуються мобільними телефонами, де б вони не знаходились в ЄС, зазначив Європейський економічний та соціальний комітет (ЄЕСК) у нещодавно прийнятому висновку щодо запропонованого перегляду правил роумінгу в ЄС.

A єдина тарифна зона, пропонуючи дзвінки та споживання даних за місцевими тарифами всім людям, які мають телефонну підписку в Європі, з однаковою швидкістю та доступом до інфраструктури, незалежно від країни, з якої здійснюється дзвінок або з якої: це, на думку ЄЕСК, є метою, яку ЄС повинен продовжувати регулювати послуги роумінгу.

Вітаючи запропонований Європейською комісією перегляд регулювання роумінгу та його цілей як позитивний крок у правильному напрямку, ЄЕСК вважає, що слід поставити більш сміливу мету.

реклама

"Ідея пропозиції Комісії полягає в тому, що послуги роумінгу повинні надаватися на тих самих умовах, що і вдома, без будь-яких обмежень доступу. Це гарна пропозиція", - сказала Крістоф Левр, доповідач висновку ЄЕСК, прийнятого на липневому пленарному засіданні. "Однак ми вважаємо, що нам слід виходити за рамки умов і гарантувати, що жителям Європи не доведеться платити більше за свій мобільний зв'язок, коли вони їдуть за кордон".

ЄЕСК також підкреслює, що недостатньо передбачити, що, коли аналогічна якість або швидкість доступні в мережі іншої держави-члена, національний оператор не повинен навмисно надавати роумінгові послуги нижчої якості. Це означає, наприклад, що якщо споживач має 4G-з'єднання вдома, він не повинен мати 3G під час роумінгу, якщо 4G доступний у країні, до якої вони подорожують.

Частина проблеми - погана місцева інфраструктура. Щоб гарантувати необмежений доступ до останніх поколінь та мережевих технологій, ЄС також повинен бути готовий інвестувати в інфраструктуру заповнити існуючі прогалини та переконатися, що немає "білі плями", тобто регіони, які мають недостатнє покриття широкосмуговим Інтернетом, багато з яких, як відомо, розташовані у сільській місцевості та відволікають потенційних жителів та бізнес. ЄС також повинен запровадити мінімальні вимоги що оператори повинні поступово зустрічатися, щоб споживачі могли повноцінно використовувати ці послуги.

Крім того, ЄЕСК наполягає на необхідності вимагати кілька попереджень відправляти споживачам, щоб захистити їх від потрясінь з рахунків, коли вони перевищують межі своїх підписок. Наближаючись до стелі, оператор повинен продовжувати сповіщати споживача щоразу, коли гучність, встановлена ​​для попереднього попередження, споживається знову, особливо під час того самого сеансу використання дзвінка або даних.

Нарешті, ЄЕСК вказує на проблему сумлінне використання як місце стирання. Незважаючи на те, що у всіх контрактах мобільного зв'язку згадується добросовісне використання у зв'язку з роумінгом, ЄЕСК шкодує, що в регламенті не вдається його визначити. Але з пандемією COVID люди стали масово покладатися на діяльність в Інтернеті, і добросовісне використання набуло зовсім нового значення. Подумайте, стверджує ЄЕСК, що це означає для студента Еразмуса, який навчається в університеті за кордоном, після занять у Teams, Zoom чи на якійсь іншій платформі. Для цього використовується багато даних, і вони швидко досягнуть свого щомісячного обмеження. Справедливості було б для людей, які опинились у такій ситуації, щоб у країні, яку вони відвідують, був такий самий рівень, як у їхній рідній країні.

фон

Доплати за роумінг були скасовані в ЄС 15 червня 2017 року. Швидке та масове збільшення обсягу трафіку з тих пір підтвердило, що ця зміна спричинила невикористаний попит на споживання мобільних пристроїв, як показує перший повний огляд ринку роумінгу, опублікований Європейською Комісія у листопаді 2019 року.

Діюче регулювання роумінгу закінчується в червні 2022 року, і Комісія розпочала кроки, щоб забезпечити його продовження на додаткові 10 років, одночасно роблячи його надійним у майбутньому та більше відповідаючи результатам 12-тижневих консультацій з громадськістю. Запропонований огляд спрямований на:

· Знизити максимальні ціни, які вітчизняні оператори платять операторам за кордоном, що надають послуги роумінгу, з метою стимулювання зниження роздрібних цін;

· Надання споживачам кращої інформації про додаткові збори при виклику спеціальних номерів служб, таких як номери обслуговування клієнтів;

· Забезпечити таку ж якість та швидкість мобільної мережі за кордоном, як і вдома, та;

· Покращити доступ до екстрених служб під час роумінгу.

Прочитайте висновок ЄЕСК

Ознайомтесь із запропонованою Європейською комісією оглядом регулювання роумінгу

Блог

Зміцнення зв'язків з в невизначених # Японію раз

опублікований

on

Минулого тижня у Токіо відбувся 18-й раунд переговорів щодо торгової угоди між ЄС та Японією. Це був перший раунд переговорів після зустрічі лідерів у березні між президентом Юнкером, президентом Туском та прем'єр-міністром Абе, де всі вони підтвердили наше зобов'язання завершити ці переговори якомога раніше цього року. На турі минулого тижня були обговорені всі питання, які підпадають під дію угоди, працюючи над тим, щоб зменшити розрив, що залишився між нами.

Ми коротко опублікуємо докладніший звіт про круглий і стан гри кожної теми.

Оскільки торгові переговори ЄС з Канадою та США захопили заголовки за останні кілька років, було легко пропустити той факт, що європейський торговий порядок набагато ширший - поширюючись також на Японію, четверту за величиною економіку світу та наші найближчі партнером в Азії. Саме в 2013 році всі держави-члени ЄС доручили Європейській Комісії розпочати переговори щодо торгової угоди з Японією, щоб європейським експортерам було легше продавати свою продукцію та послуги на сильний ринок із майже 130 мільйонів людей.

ЄС і Японія вже є тісні торгові зв'язки. ЄС щорічно експортує понад € 80bn товарів і послуг до Японії. Більше ніж 600,000 робочих місць в ЄС пов'язані з експортом до Японії, з японськими компаніями, в яких працюють більше півмільйона людей.

Однак європейські фірми все ще стикаються з широким спектром бар'єрів у торгівлі. Одним з них є митні тарифи, зокрема, на імпорт продовольства до Японії. Обов'язки багатьох європейських продуктів, таких як макаронні вироби, шоколад і вино, досить високі; те ж саме стосується європейської взуття, виробів зі шкіри та багатьох інших товарів. Це заважає доступу до японського ринку і робить їх занадто дорогими для багатьох японських споживачів. Торгівельна угода могла б значно поліпшити такий доступ і побачити понад € 1 мільярдів на рік у тарифах, усунутих за допомогою ручки.

Ще однією перешкодою є японські технічні вимоги, які часто ускладнюють експорт безпечної європейської продукції до Японії. Домовленість може суттєво допомогти забезпечити, щоб такі правила були більш прозорими та справедливими для наших експортерів. Найкращий спосіб забезпечити такі рівні умови - забезпечити відповідність вимог міжнародним стандартам. Уже наші переговори дали цінні плоди, оскільки ЄС та Японія активізували співпрацю у кількох міжнародних форумах, що встановлюють стандарти, наприклад, щодо автомобільних транспортних засобів. Паралельно ми хочемо зосередитись на допомозі меншим експортерам, на яких непропорційно впливають навіть менші бар'єри. Ось чому ми хочемо, щоб у цій угоді була спеціальна глава для них.

Ми також прагнемо створити нові можливості для європейських сервісних фірм і інвесторів у таких галузях, як морські та фінансові послуги або цифрову торгівлю, і принести великі можливості на ринку державних закупівель Японії.

Постійно проводяться яскраві громадські дебати з питань торгівлі та глобалізації, і ми зараз застосовуємо уроки, винесені з цих дебатів у наших переговорах з Японією. Угода між ЄС та Японією буде містити всі гарантії, укладені в торговельну угоду між ЄС та Канадою - гарантування права регулювати, жорсткі правила щодо трудових прав і навколишнього середовища, а також гарантувати, що державні послуги можуть залишатися публічними. Ми також запропонували Японії дотримуватися нашої нової, прозорої моделі вирішення інвестиційних спорів, відомої як Система інвестиційного суду.

Процес переговорів ведеться під суворим контролем держав-членів ЄС та Європейського парламенту. Тільки з січня 2016 року було проведено 13 зустрічей з усіма країнами-членами ЄС та десять з торговим комітетом Європейського парламенту - крім того, Європейський парламент створив спеціальну моніторингову групу для проведення переговорів. Ми великі консультації із зацікавленими сторонами, зокрема громадянським суспільством. Ми опублікували найсвіжіші пропозиції та доповіді переговорів, і опублікував всеосяжний оцінка впливу можливої ​​угоди.

Економічні прогнози свідчать про те, що протягом наступного десятиліття близько 90% світового економічного зростання відбуватиметься за межами Європи, більша частина - в Азії. Тож нам потрібно діяти зараз, щоб переконатись, що підприємства, працівники та фермери ЄС можуть у повній мірі скористатися цими можливостями, що зростають. Однак, крім прямих економічних вигод від торгової угоди, існує і більш широка картина, яку слід взяти до уваги. З Японією ЄС поділяє прихильність міжнародній торговій системі, заснованій на правилах, і ми маємо набагато більше спільного, ніж торгівля: прихильність до демократії та верховенства права, захисту навколишнього середовища та високих стандартів захисту праці, довкілля та споживачів. Посилення партнерства з нашим найближчим азіатським союзником, налагодження міст між нами зараз потрібно як ніколи, оскільки ми стикаємось із зростанням протекціонізму у всьому світі. Торгова угода між ЄС та Японією могла б дати потужний сигнал.

Продовжити читання

Блог

Stagiaire Джеремі Шметтерер святкує день народження 21st

опублікований

on

20150127_125103Вітаємо кореспондент ЄСновий стажист Джеремі Шметтерер, який сьогодні - 21 січня 27 року, святкує своє 2015-річчя.

Продовжити читання
реклама
реклама
реклама

Тенденції